Votre entreprise est-t-elle en cours de réflexion pour une expansion internationale ou souhaitez-vous étudier le potentiel de développement sur un territoire cible ?
Le développement international est la réadaptation de la réalité d’une entreprise avec d’autres codes et d’autres messages.
Au début de la collaboration, nous réalisons une photographie du territoire cible pour évaluer la position de l’entreprise sur le marché étranger, dégager la potentialité, identifier les besoins ainsi que les forces et risques éventuels.
Avant toutes démarches, d’engager de forts investissements et de surcroît qui peuvent s’avérer inutiles, nous vous proposons d’évaluer les principales caractéristiques permettant d’établir les grandes lignes.
Prenant en compte les ressources mobilisables de l’entreprise, ce pré-audit donne un éclairage sur les acteurs et les investissements nécessaires à la mise en oeuvre du projet.
Tout autant que l’audit portant sur l’environnement externe, nous identifions avec vous les ressources internes nécessaires au développement de votre entreprise.
Quelque soit le stade de développement d’une nouvelle implantation ou d’un projet marketing, nous nous entourons de professionnels, spécialistes dans le domaine concerné et vous proposons des ressources ou solutions pour faire avancer votre projet.
Nous vous accompagnons dans le développement de vos canaux de distribution à l’export et dans la formation de votre force commerciale aux spécificités du territoire cible pour vous permettre d’atteindre vos objectifs de croissance et de rentabilité.
■ Identification et qualification de partenaires dans le territoire cible
■ Qualification de revendeurs
■ Identification de juristes pour la contractualisation de la relation commerciale
■ Gestion commerciale et suivi de la performance des revendeurs
■ Animation de réseaux de distribution en tenant compte des spécificités de la culture du territoire et de l’entreprise
■ Recrutement d’une force commerciale interne
En France comme en Allemagne ou en Suisse, la communication obéit à des codes différents.
COM & MORE met en place la stratégie de communication adaptée au territoire cible.
■ Mise en place de stratégies de communication adaptées aux canaux de distribution
■ Relations avec les journalistes et organisation de conférences de presse
■ Structuration d’un plan média
■ Rédaction de communiqués de presse
■ Rédaction de contenus pour le site vitrine
■ Rédaction de newsletters
■ Rédaction de brochures
■ Publication de contenu pour les réseaux sociaux et blogs
■ Articles dans des magazines spécialisés
■ Adaptation et traduction de vos supports de communication vers d’autres langues
■ Rédaction SEO international : optimisation Google, mots-clés
Qu’il s’agisse de traduction, de transcréation ou d’adaptation d’une voix off, nous avons la solution.
Le pôle traduction, composé de traducteurs de langue maternelle, traduit tous vos supports et documents d’entreprise dans une multitude de langues.
Cela vous est probablement arrivé: Vous avez lu un texte dont le style sonne faux. Nous qualifions tous nos traducteurs et validons leurs style et connaissance d’un domaine.
Tous nos traducteurs sont spécialisés dans leur domaine (juridique, énergie, œnologie, tourisme, etc.). A titre d’exemple, nous travaillons avec des anciens architectes ou agents immobiliers pour la traduction d’un sujet immobilier. Les contrats sont confiés à des traducteurs à l’aise dans ce secteur. Parmi eux, nous comptons plusieurs juristes.
Le travail est plus spécifique lors de la transposition dans une autre langue de votre message de marque ou de votre publicité sur votre marché cible, on parle alors de transcréation.
Pour faire vibrer la cible d’une plaquette de présentation d’un salon spécialisé, il ne faut pas simplement traduire, mais évidemment l’adapter.
La voix off d’une vidéo corporate ou d’un spot audio sera infiniment plus convaincante si la mise en oeuvre est confiée à un professionnel. C’est la voix off qui va donner la couleur, transmettre l’émotion et caractériser les valeurs essentielles que souhaite faire passer l’annonceur.
Il est donc d’autant plus important que le texte enregistré soit “traduit” et préparé par un professionnel maîtrisant toutes les spécificités de l’enregistrement.
Nous travaillons avec des professionnels internationaux de l’enregistrement pour incarner les univers de vos campagnes.